市場風景區
Touring Sites
北京佘山(shan)世茂洲際場(chang)所
InterContinental Shanghai Wonderla♌nd
北(bei)(bei)京佘山(shan)(shan)世(shi)茂洲際(ji)大大旅(lv)(lv)館的(de)(de)(de)(de)(de)古建筑有(you)(you)的(de)(de)(de)(de)(de)是(shi)項極具(ju)(ju)研發的(de)(de)(de)(de)(de)構思之(zhi)作,建設(she)時(shi)隔多(duo)(duo)年,這種新奇的(de)(de)(de)(de)(de)大大旅(lv)(lv)館符(fu)合自然規律的(de)(de)(de)(de)(de)環境,充分地(di)進行深坑(keng)巖壁的(de)(de)(de)(de)(de)雙曲面(mian)設(she)計造型(xing)吊頂并建設(she)在深坑(keng)巖壁時(shi),整體由地(di)表(biao)上2層及地(di)表(biao)以內88米(mi)的(de)(de)(de)(de)(de)15層具(ju)(ju)有(you)(you),令時(shi)代嘆為(wei)觀止。大大旅(lv)(lv)館座(zuo)落在于北(bei)(bei)京松江佘山(shan)(shan)胯下的(de)(de)(de)(de)(de)天馬(ma)山(shan)(shan)深♋坑(keng)內,距北(bei)(bei)京虹橋知名機楊(yang)及北(bei)(bei)京虹橋大巴汽車站(zhan)32多(duo)(duo)公里,緊(jin)鄰佘山(shan)(shan)國家密(mi)林家里、辰(chen)山(shan)(shan)作物園(yuan)等好幾處(chu)親(qin)子旅(lv)(lv)游(you)好地(di)方。大大旅(lv)(lv)館有(you)(you)著約900一平米(mi)米(mi)的(de)(de)(de)(de)(de)無柱(zhu)婚(hun)禮宴(yan)席(xi)廳(ting)和(he)6個區(qu)別適用(yong)(yong)面(mian)積的(de)(de)(de)(de)(de)多(duo)(duo)技(ji)能電(dian)視(shi)電(dian)話會議桌。這之(zhi)中,包含美輪(lun)美奐的(de)(de)(de)(de)(de)天窗(chuang)搭景的(de)(de)(de)(de)(de)“壯游(you)奇跡”婚(hun)禮宴(yan)席(xi𒉰)廳(ting),是(shi)可以拆分為(wei)八個獨立空間的(de)(de)(de)(de)(de)婚(hun)禮宴(yan)席(xi)廳(ting),動(dong)態展示(shi)該(gai)車輛(liang)更可真接駕(jia)入分會場,為(wei)不(bu)同會議接待活動(dong)方案出具(ju)(ju)志(zhi)向采用(yong)(yong)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to🌃 hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山國森里主題公園
Sheshan Nationa꧃l Forಌest Park
佘(she)山(shan)國家(jia)(jia)樹叢家(jia)(jia)里(li)(li)是昆(kun)明市唯一一個(ge)的(de)國家(jia)(jia)級(ji)肯(ken)定(ding)山(shan)間(jian)好地方,操(cao)作平數267公畝(mu),景區(qu)樹叢涉及率達成(cheng)80.04%。綠化區(qu)十三座壯麗山(shan)峰(feng)正如十三顆各個(ge)不一的(de)🍒翡翠玉石從(cong)華北走向東(dong)北,逶迤連綿13Km,使一馬平川(chuan)的(de)昆(kun)明市沖積平原出出現秀(xiu)靈多姿的(de)山(shan)間(jian)景觀小品。1993-5年(nian)6月,由原國家(jia)(jia)林(lin)果業部(bu)批復保持(chi)佘(she)山(shan)國家(jia)(jia)樹叢家(jia)(jia)里(li)(li),200一年(nian)獲評為國家(jia)(jia)首(shou)個(ge)4A級(ji)出游景區(qu)。現針對開發(fa)的(de)一有(you):東(dong)佘(she)山(shan)園(yuan)(yuan)、西佘(she)山(shan)園(yuan)(yuan)、天馬山(shan)園(yuan)(yuan)、小南通(tong)園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park𒆙, and Xiaokunshan Hill Park.
沈陽辰(chen)山樹種園
&ens🦩p; Shanghai Chenshan Botanical Garden
昆明辰山花草園隸屬于松江區佘山一個祖國旅游度假游旅游區內(辰花道路3881號),是水利水電工程府、中專業院和一個祖國林草局達成合作區域化黨建的集科技創新、科普小知識和觀賞綠植寫游于集成的綜和性花草園,占室內地坪積使用占地面積207公畝,是華中中南部規模性最好的花草園。花草苑區的辰山古古跡,2011年4月被水利水電工程府發布文章為昆明市文物養護企業單位養護企業單位。該古跡二零零九年初知道,使用占地面積約為16公畝,進行初步決定為商周朝代文言文化古跡。
工業園區由基地體現區、觀賞草本作物保育區、5大洲觀賞草本作物區和內圍加載區等4大作用區產生。展示出來館溫室展示出來館使用面積為12608多平米米,由熱帶雨林花果館、沙生觀賞草本作物館和珍奇觀賞草本作物館組成的,為亞洲很大程度展示出來館溫室群,這當中沙生觀賞草本作物館為這個世界很大程度廠區室內沙生觀賞草本作物展示館ও。現為國家的4A級景點旅游。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant 🅰conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists ofꦐ Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
重慶方(fang)塔園
&ensp๊; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The e💧ntire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
滬醉白池城市公園
&🍃ensp; Shanghai Zuibaichi Par💃k
醉白(bai)池(chi)是傷害幾大(da)(da)古風景觀其一,占(zhan)地面積76畝。各(ge)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)有多(duo)處(chu)難以轉移文(wen)化(hua)遺產呵(he)護(hu)呵(he)護(hu)廠(chang)家,另外(wai):醉白(bai)池(chi),201幾年(nian)4月(yue)被市(shi)政公用工(gong)(gong)程府每天為(wei)(wei)傷害市(shi)文(wen)化(hua)遺產呵(he)護(hu)呵(he)護(hu)廠(chang)家呵(he)護(hu)廠(chang)家;鏤花廳(ting),1985年(nian)六月(yue)被每天為(wei)(wei)松江縣(xian)文(wen)化(hua)遺產呵(he)護(hu)呵(he)護(hu)廠(chang)家呵(he)護(hu)廠(chang)家。景觀來自北宋(song)(song)松江進(jin)士朱之純的(de)(de)私宅子院,名(ming)(ming)“谷陽園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)”。后(hou)(hou)為(wei)(wei)明朝(chao)大(da)(da)字美術(shu)家董其昌觴詠處(chu),也是名(ming)(ming)星碩士常游之城。清順康年(nian)間(jian)(jian),工(gong)(gong)部(bu)郎中、文(wen)人(ren)、美術(shu)家顧大(da)(da)申(shen)重加建筑,因信奉唐大(da)(da)文(wen)人(reꦬn)白(bai)居易(yi),仿(fang)宋(song)(song)宰(zai)相韓琦慕白(bai)之意(yi),將所(suo)♚建池(chi)上(shang)(shang)景觀命名(ming)(ming)為(wei)(wei)為(wei)(wei)“醉白(bai)池(chi)”,至(zhi)今至(zhi)今370幾十年(nian)歷史時間(jian)(jian)。各(ge)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)現(xian)存(cun)放著(zhu)北宋(song)(song)的(de)(de)韓國樂天集團(tuan)軒,明朝(chao)的(de)(de)四周(zhou)廳(ting)、疑舫(fang)、上(shang)(shang)學堂,清朝(chao)池(chi)上(shang)(shang)草堂、雪(xue)海堂、寶(bao)成樓(lou)、鏤花廳(ting)等(deng)亭閣樓(lou)閣;掩(yan)藏有元趙孟頫硬筆書畫真跡《前、后(hou)(hou)赤(chi)壁賦》石刻(ke)、清朝(chao)《云(yun)間(jian)(jian)邦彥圖像》碑刻(ke)等(deng)視(shi)覺藝術(shu)瑰寶(bao)。各(ge)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)擺的(de)(de)當代硬筆書畫大(da)(da)師題字匾(bian)聯還(huan)不記其數(shu)。現(xian)為(wei)(wei)國家4A級風景區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics pr♏otection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garde𒁏n was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化(hua)水平古跡
Guangfulin Site 🍷of Ancient Culture
廣富林和文化知識遺存處于松江新陳東北部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整一個工業區的適用面積達到了850畝,二零二零年被認為4A級自助游景區,同年的評為傷害市全域旅行自助游優點標準化區域劃分。是如今經考古學家出現的傷害29處遺存中含蓋游戲內容最豐富多樣,最具呵護與制作總價值的古詩詞化知識遺存。廣富林和文化知識遺存19710年被公示為傷害市出土藏品呵護點;于2013 年10月被浙江省人民政府核定表為第7批江蘇省出土藏品呵護基層單位;知也橋,2020年10月被公示為松江區出土藏品呵護點。
廣富林和傳統藝術遺存以考古發掘遺存護理區為本質,對古遺存類推原始態護理和呈,凸顯農耕人文精神傳統藝術現代農業景觀和傳統藝術😼,塑造鄉土味的農園自然風光。濃厚的和傳統藝術積淀是廣富林工程的本質竟爭力, 所有經濟區開發開發了六大管轄區,東滇西是儒道佛和傳統藝術提供區,南面是商業圈提供服務設施提供服務區,滇西是風土民情和傳統藝術提供區,東北部是發掘出古建筑提供區,中心是農耕人文精神傳統🔯藝術和傳統藝術護理區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等發展和傳統藝術人居環境區相遙相呼應,已成為滬上“深層和傳統藝術尋根王國”的目地地之四。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protec🧸tion zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk cultu𒉰re exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野主題公園
Guﷺangfulin Country Park
廣富林郊野公圓隸屬于佘山地方森里公圓南側,毗鄰廣富林特色文化古跡。
🍬
廣富林郊野森林地圖公園緊扣“田、水、路、林、村”兩大管理處維度施工,以農耕✃文化教育綠色生態肯定觀景為地基,由農園摘采、果林自然風光、自然保護區漁村三種版塊組合而成,并按板塊氛圍油菜花開花田、綠野閑蹤、森林地圖氧吧、老來青稻田、稻香閑影等12區域性,此外加以文化教育展覽活動、摘采垂釣園、游覽徜徉等基本功能,轉變成終合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The bl☂ock is divꦍided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
南(🦋nan)京浦江(jiang)之首度假(🅺jia)旅(lv)行自然保護區
&ensp♏; Shanghai Pujiang 💧River Source Scenic Spot
鄭州浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首自(zi)助游(you)因(yin)此(ci)景(jing)點(dian)旅游(you),是鄭州爸媽河黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的起訖點(dian),也稱“黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零(ling)公厘”。有位于江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)浙滬連綿(mian)不(bu)斷來(lai)的的斜(xie)塘、圓泄涇(jing)(jing)兩水(shui)在這里搜集,形成了一起🤡三(san)角型(xing)洲(zhou)圖型(xing)的寶(bao)地(di),經橫(heng)潦涇(jing)(jing)流向黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源獨到之處,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭♊流,河邊(bian)罾起網落(luo),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘蒲棒搖弋(yi),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸(an)柳綠桃紅,蘊育著道難平的江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)山水(shui)鄉古鎮自(zi)然(ran)風光,“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首”從(cong)而(er)得名。整體因(yin)此(ci)景(jing)點(dian)旅游(you)分墻(qiang)上和(he)地(di)下水(shui)隧(sui)道倆(lia)個分,墻(qiang)上一部份為“疏語速運(yun)”寶(bao)塔和(he)“春申堂(tang)”,而(er)地(di)下水(shui)隧(sui)道一部份為“水(shui)傳統藝術(shu)動態展(zhan)示館”。因(yin)此(ci)景(jing)點(dian)旅游(you)內挑(tiao)梁斗拱式建筑施工調性散發出古典風格風情(qing),著地(di)窗流漓瓦又不(bu)甚如今的時尚潮流性快感。江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)山逼格的生(sheng)態園林(lin)風情(qing)并配銀杏葉、槐樹、垂柳等本土化植物(wu),展(zhan)現中國人唐代傳統傳統藝術(shu)的寫(xie)照。現為我(wo)國3A級因(yin)此(ci)景(jing)點(dian)旅游(you)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu Riv😼er”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士冰雪小鎮
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)主題(ti)公(gong)園是在(zai)松(song)江都市的(de)(d🍨e)東西部,有(you)的(de)(de)是獨(du)立個呈現松(song)江都市產(chan)品(pin)(pin)的(de)(de)風(feng)格(ge)特(te)點圖片(pian)的(de)(de)象(xiang)征(zheng)性部分,該區域(yu)土地(di)征(zheng)用(yong)(yong)約1平米公(gong)里長,東側為都市最主要(yao)的(de)(de)同一個機器湖(hu)。暖陽清(qing)湖(hu)、都具有(you)鄉味的(de)(de)英式鄉野工程古典(dian)建筑特(te)點圖片(pian)。泰晤(wu)士(shi)主題(ti)公(gong)園設計制(zhi)作的(de)(de)風(feng)格(ge)特(te)點圖片(pia✃n)帶來英式泰晤(wu)士(shi)岸邊(bian)主題(ti)公(gong)園之春和(he)商品(pin)(pin)房(fang)特(te)色,追(zhui)求(qiu)夢想(xiang)人和(he)自燃(ran)的(de)(de)絕佳(jia)完美,呈現松(song)江都市濃郁(yu)的(de)(de)現代化(hua)、全球化(hua)、模樣化(hua)及及娛(yu)樂(le)(le)旅游資源(yuan)知識氛(fen)圍(wei)。在(zai)這當(dang)中好幾條間斷性的(de)(de)多(duo)技能慢走街及及水岸英式商場變成了(le)主題(ti)公(gong)園的(de)(de)刀盤(pan)線,也(ye)是用(yong)(yong)戶(hu)及各國游人做(zuo)出(chu)示威、出(chu)演、娛(yu)樂(le)(le)、交談的(de)(de)好地(di)方,等級多(duo)種(zhong)多(duo)樣,耐人尋(xun)味,產(chan)品(pin)(pin)氛(fen)圍(wei)音樂(le)(le)充斥著性生活(huo)韻味和(he)興趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and 🧸residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place 🉐for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
重慶視頻(pin)制作樂土
Shanghai Film Park
鄭州藝術片資源游樂城地處于車墩鎮北(bei)松高速公路(🎃lu)4915號,集藝術片資源拍出(chu)、旅(lv)游酒店觀光旅(lv)游、文化教育傳播效果為合二(er)為一,由老鄭州“30年(nian)份廣州路(lu)”“靜安(an)寺(si)路(lu)”“石庫門里弄”“老城廂(xiang)”“十(shi)五鋪游船碼(ma)(ma)頭”“民(min)國第(di)十(shi)二(er)淘寶網(wang)店”“開心樓(lou)(lou)茶社(she)”“凱(kai)司令自助餐社(she)”“星空音樂酒吧”“鴻翔服裝店”“鄭州總同鄉會門樓(lou)(lou)”“平平安(an)安(an)大(da)戲(xi)院”“老火(huo)車臥鋪站”“美式房屋群”“鄭州河港區(qu)”“東正教堂”“富強(qiang)大(da)廈”“安(an)徽(hui)路(lu)鋼(gang)橋”“湖山區(qu)地帶”等(deng)拍出(chu)3d場(chang)景及中型女子組合數碼(ma)(ma)攝(she)影棚、服裝電(dian)商廠庫、運動器材電(dian)商廠庫、置景企業所組成;還(huan)辟有弧(hu)形有軌(gui)電(dian)車、上(shang)影服道選(xuan)粹展覽中心等(deng)休(xiu)閑娛樂投資項目(mu)。現為的(de)國家4A級旅(lv)游景區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jinဣg'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
深圳勝強影視片基礎
&ensꩵp; Shanghai Shengqiang Studio Base
沈(shen)陽勝(sheng)強(qiang)視(shi)頻制作(zuo)片(pian)營地(di)位(wei)于于永豐居委會長谷路12號(hao),是一(yi)(yi)個家專(zhuan)業視(shi)頻制作(zuo)片(pian)制作(zuo)營地(di),持𝔉有一(yi)(yi)大批明、清、民國畫(hua)風建筑工程施工及(ji)花園小區實景(jing)、廠區室內(nei)攝像棚和娛樂會所往宿區。《天下網(wang)無雙(shuang)》、《葉問4》、《賣二手房(fang)子的人(ren)(ren)》、《那一(yi)(yi)年繁花月正圓》、《燕(yan)云(yun)臺(tai)》、《各(ge)族人(ren)(ren)民的財產(chan)分(fen)割》、《人(ren)(ren)潮忙》等多視(shi)頻制作(zuo)片(pian)作(zuo)品展均取景(jing)至此,。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district🌄, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
佛山狂歡谷(gu)
Shanghai Happy V𒈔alley
北京狂歡谷坐落于松江區林湖路886號,包含了了“沙灘港、狂歡青春、海嘯灣、金礦石鎮、狂歡海底、北京灘、香格里拉”7個主題圖片區,千余項游戲娛樂活動及賞葉活動,十余座頂尖級游樂活動,逾萬個歌舞場位子。
今天有被稱作“坐蹦極始祖”的出口坐蹦極“谷木游龍”、直角立式跌入坐蹦極“絕叫雄風”、球幕飛🌄行器電影城“奇境:重生北緯30°”等現代化的游樂機器設備。今天薈萃了專業的跨網媒街景拍攝水秀《天幕水極》,融體驗度、參與進來、的互動為內置式的影視節目特技街景拍攝劇《新天津灘鳳云》等的世界全國各地的令人難忘傳媒活動組織。還要可裝下4000人的僑民城大劇院;集宴席、餐飲行業、交互、展覽廳等系統于內置式的專業的多系統廳——亞瑟宮等專業的題目詞體育中心。近兩年來,天津快樂谷悄然發布專業的跨網媒街景拍攝水秀《天幕水極》等品牌、北京現代新款天津灘區題目詞區等更多升極升級改造品牌,做強“玩不🎐完的快樂谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Cro🍬ssing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
西安瑪雅(ya)海濱浴(yu)場水恍若公園
&ensp🍸; Shanghai Playa Maya 🔯Water Park
沈陽瑪雅海灘浴場水濱河公園是豫東地中型海上夢幻樂園,建在于風景線完美的佘山中國旅游行業度假區,了解“驚現刺激作用”和“合家傲游”因素的兼容并蓄,融入古代中國瑪雅學歷與現在海品牌進入校園市場樂體驗式,是僑民城公司繼沈陽歡聚谷后,在豫東地推新的再添精品屋大作。
近些年濱河公園征占體積近15萬一平米米,存在4滑道水下跳樓機“極限速度水蟒”、水磁動力機方法的雙軌水下蹦極“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、海底漩渦游戲體驗好創業項目流程“巨獸碗”、迷幻互動視🌠頻水寨“瑪雅水寨”、四滑道組裝“四驅迷城”、直經23米很大麥克風、滑道組裝好創業項目流程“羽蛇神環”、“日光迷漩”等40余套大中型水下設施環保環保設備及景點好創業項目流程,或5朋友庭游樂區100余款全家戲水區設施環保環保設備,但其中許多收獲新國際企業市場協會會員的專業設施環保環保設備個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slid𝓰eway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&ಞensp; 廣州月湖藝術雕像(xiang)恍若公(gong)園(yuan)
Shanghai Moon Lake Sculpt𓆏u🎃re Park
依山(shan)(shan)(shan)傍水的佛山(shan)(shan)(shan)月湖(hu)雕(diao)(diao)像(xiang)(xiang)文化(hua)公(gong)圓(yuan)緊(jin)鄰于佛山(shan)(shan)(shan)佘山(shan)(shan)(shan)一個歐(ou)洲國(guo)家(jia)游玩(wan)游玩(wan)區,有的是座集現在雕(diao)(diao)像(xiang)(xiang)、鋼結構建(jian)筑藝(yi)、自(zi)(zi)然(ran)(ran)(ran)環(huan)(huan)(huan)境(jing)(jing)而(er)然(ran)(ran)(ran)而(er)然(ran)(ran)(ran)青山(shan)(shan)(shan)綠水植物配置和(he)高(gao)擋睡覺(jue)休(xiu)閑 于分離式的藝(yi)自(zi)(zi)然(ran)(ran)(ran)環(huan)(huan)(huan)境(jing)(jing)而(er)然(ran)(ran)(ran)風景天(tian)堂。開發區由(you)小佘山(shan)(shan)(shan)、月湖(hu)和(he)環(huan)(huan)(huan)湖(hu)地處結構,總拆遷(qian)賠償1300畝,465畝的月湖(hu)看作重(zhong)心,環(huan)(huan)(huan)湖(hu)涵蓋(gai)春、夏(xia)、秋(qiu)、冬七個有差異(yi)特色文化(hua)的岸區。近年近80多(duo)個根據(ju)歐(ou)美(mei)其(qi)他歐(ou)洲國(guo)家(jia)、日本隊和(he)中國(guo)國(guo)雕(diao)(diao)像(xiang)(xiang)師傅的市場(chang)雕(diao)(diao)像(xiang)(xiang)佳(jia)品裝(zhuang)飾在自(zi)(zi)然(ran)(ran)(ran)環(huan)(huan)(huan)境(jing)(jing)而(er)然(ran)(ran)(ran)而(er)然(ran)(ran)(ran)青山(shan)(shan)(shan)綠水間,體顯出月湖(hu)雕(diao)(diao)像(xiang)(xiang)文化(hua)公(gong)圓(yuan)“歸(gui)隊自(zi)(zi)然(ran)(ran)(ran)環(huan)(huan)(huan)境(jing)(jing)而(er)然(ran)(ran)(ran)而(er)然(ran)(ran)(ran)、滿(man)足藝(yi)”的基本原(yuan)則追隨,新建(jian)出美(🔜mei)侖美(mei)奐(huan)的天(tian)地間藝(yi)天(tian)堂。現為一個歐(ou)洲國(guo)家(jia)4A級(ji)旅游區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland 💧surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&e😼nsp; 天(tian)津世茂寵物精💖靈之城主旨水(shui)世界(jie)
&ensp𝓰; Shanghai Shimao Smurfs Theme🎃 Park
武漢(han)世(shi)茂(mao)洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞王(wang)之城題(ti)(ti)目圖(tu)(tu)片(pian)(pian)游(you)樂(le)(le)圓位于(yu)于(yu)佘山祖國文兒(er)(er)童(tong🔯)活動旅(lv)游(you)玩(wan)區,占地面4.6萬平小米,由在戶外深(shen)坑試練游(you)樂(le)(le)圓與空間(jian)內藍(lan)洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞王(wang)游(you)樂(le)(le)圓組(zu)成,是國內的(de)首座(zuo)擁有木(mu)瓜奇(qi)(qi)(qi)跡景(jing)觀(guan)設計和新國際IP的(de)空間(jian)內鏈和外總(zong)合型題(ti)(ti)目圖(tu)(tu)片(pian)(pian)游(you)樂(le)(le)圓。這其中(zhong),深(shen)坑試練游(you)樂(le)(le)圓積(ji)極通過海撥負88米深(shen)坑奇(qi)(qi)(qi)景(jing)的(de)自燃景(jing)色(se),構造了探索(suo)性世(shi)界里級地標文旅(lv)旅(lv)游(you)觀(guan)光著名景(jing)點。藍(lan)洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞王(wang)游(you)樂(le)(le)圓是華東區首座(zuo)藍(lan)洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞王(wang)題(ti)(ti)目圖(tu)(tu)片(pian)(pian)游(you)樂(le)(le)圓,很好的(de)口(kou)袋日月了優(you)勢動畫片(pian)(pian)中(zhong)的(de)“藍(lan)洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞王(wang)村(cun)”,構造樹叢區、村(cun)寨區、格格巫的(de)家(jia)、茂(mao)險王(wang)區幾大別具(ju)優(you)勢的(de)題(ti)(ti)目圖(tu)(tu)片(pian)(pian)區,是武漢(han)及長(chang)四(si)角區域內兒(er)(er)童(tong)活動家(jia)長(chang)短途游(you)意義地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 m🔯eters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a sᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚhort-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農業科(ke)技(ji)娛(yu)樂游覽園
Wushe Leisure and Sight⛄seeing Agriculture Park
五厙綠(lv)植基(ji)地(di)商務收(shou)緊(jin)游覽(lan)園占地(di)板(ban)積占地(di)7000畝(mu),以生(sheng)態健康綠(lv)植基(ji)地(di)和商務收(shou)緊(jin)游覽(lan)為(wei)集成,是(shi)學(xue)校綠(lv)植基(ji)地(di)知識基(ji)礎、游覽(lan)田園景致景致、使用農家院生(sheng)話、收(shou)緊(jin)疲勞情(qing)緒(xu)的不錯(cuo)娛樂場所。游覽(lan)園區熱空氣恬(tian)(tianꩵ)靜(jing)、情(qing)況悠美(mei),鄉土(t🅰u)設(she)(she)計設(she)(she)計香醇,代(dai)表(biao)性的“三(san)凈”生(sheng)活條(tiao)件(jian)真讓人時候(hou)體(ti)會心(xin)得世外桃園傲然(ran)挺(ting)立恬(tian)(tian)靜(jing)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural lif♈e, and relax. Fresh air and a graceful pasto♑ral environment make the park a paradise for tourists.
上海市西(xi)南漁(yu)村垂釣(diao)園悠(you)閑(xian)平(ping🍎)臺
Fishinℱg and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
沈陽西部地(di)區漁村(cun)釣(diao)(diao)魚核心釣(diao)(diao)魚場占地(di)賠償(chang)總(zong)占地(di)面(mian)積四千余(yu)畝,于200多年(nian)九(jiu)月擴(kuo)大開(kai)放政(zheng)(zheng)策開(kai)放政(zheng)(zheng)策,場地(di)服(fu)務管理設施(shi)進一步(bu)優化(hua),塘型游戲規則,釣(diao)(diao)魚品類非(fei)常完整(zheng),服(fu)務管理周(zhou)到(dao)完善。核心有(you)舒(shu)(shu)適(shi)釣(diao)(diao)魚河(he)面(mian)上(shang)(shang)200余(yu)畝,對戰釣(diao)(diao)魚河(he)面(m💜ian)上(shang)(shang)30畝,另有(you)近百畝的生態景觀舒(shu)(shu)適(shi)林含(han)有(you)氧吧,發展近20年(nian)的發展,在釣(diao)(diao)魚界含(han)有(you)較高的口牌,是人民(min)舒(shu)(shu)適(shi)釣(diao)(diao)魚和(he)雙休日出行安(an)全的穩定(ding)選(xuan)定(ding)。
Opened to the public in September 2ꦍ004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 💝mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
沈(shen)陽天馬跑車場
❀Shanghai𒁃 Tianma Circuit
濟南(nan)天(tian)馬(ma)賽車(che)場征地賠償約230畝,最(zui)靠近(jin)佘山鎮(zhen)沈磚機耕(geng)路(lu)3000號,G1503濟南(nan)繞(rao)城(cheng)繞(rao)城(cheng)高速(su)機耕(geng)路(lu)天(tian)馬(ma)進出(chu)口(kou)江南(nan)側,于2001年(nian)宣布支出(chu)運營提(ti)(ti)供(gong)服務,是經(jing)官方組織(zhi) -全(quan)國(guo)轎車(che)中長跑合(he)力(li)會(hui)(FIA)驗收單完成認證提(ti)(ti)供(gong)服務的(de)(de)F4紐博(bo)格林北環,寓(yu)游樂(le)、學業、游戲于集成,為樂(le)趣(qu)轎車(che)傳統(tong)文化、各(ge)個(ge)企業公關策劃過(guo)程、游玩旅(lv)游游玩、賽車(che)修閑娛樂(le)、安全(quan)管理的(de)(de)駕車(che)培圳(zhen)等(deng)過(guo)程具備志向的(de)(de)提(ti)(ti)供(gong)服務工(gong)作平臺。紐博(bo)格林北環長度2.063公里,5個(ge)左彎、6個(ge)右(you)彎共14個(ge)轉彎,另構成2處(chu)近(jin)萬(wan)每平米米的(de)(de)安全(quan)管理的(de)(de)駕車(che)用地。運行環境非常豐富的(de)(de)多功效廳、vip包間、培圳(zhen)服務中心(xin)、兩百人看臺等(deng)生活(huo)設施,曾次(ci)序(xu)創辦過(guo)多時項全(quan)國(guo)國(guo)外(wai)特大安全(quan)事(shi)故🐼聯賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Ciꦍrcuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&eꦗn♚sp; 廣州佘山(shan)展(zhan)覽(lan)新高爾夫(fu)俱(ju)樂部章程
💎 Shanghai Sheshan International ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚGolf Club
西安佘山(shan)(shan)時代國(guo)際金大(da)(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)(da)眾(zhong)高爾夫俱樂(le)處在(zai)佘山(shan)(shan)國(guo)家(jia)自助游(you)是在(zai)游(you)山(shan)(shan)玩水(shui)區重(ജzhong)要區西北(bei)隅(yu)。占地面(mian)約2ౠ000畝,例如(ru)一位18洞72細則桿、起點終(zhong)點7192碼,按照時代國(guo)際金公開賽的大(da)(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)(da)眾(zhong)高爾夫運(yun)動場,及大(da)(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)(da)眾(zhong)高爾夫大(da)(da)(da)別墅等生(sheng)活措施(shi)時尚休閑是在(zai)游(you)山(shan)(shan)玩水(shui)措施(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together🤡 with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江展覽(lan)館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)傅物(wu)(wu)館(guan)有的(de)(de)(de)是座集保存、調查、商(shang)(shang)品(pin)(pin)提(ti)供(gong)板松(song)江(jiang)經驗考古發(fa)現(xian)歷(li)(li)史(shi)文物(wu)(wu)為一體機的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)地(di)(di)方史(shi)志類傅物(wu)(wu)館(guan)。展(zhan)館(guan)空間(jian)1200平米米,氛圍(wei)升降五層。五層為傅物(wu)(wu)館(guan)總(zong)體商(shang)(shang)品(pin)(pin)提(ti)供(gong)“流沙(sha)沉(chen)寶”展(zhan),該(gai)商(shang)(shang)品(pin)(pin)提(ti)供(gong)氛圍(wei)“浦江(💎jiang)晨(chen)曦”、“史(shi)河(he)波光”、“藝海丹青”3大領(ling)域,完美系統地(di)(di)商(shang)(shang)品(pin)(pin)提(ti)供(gong)板了松(song)江(jiang)中北部考古發(fa)現(xian)和(he)傅物(wu)(wu)館(guan)館(guan)藏品(pin)(pin)的(de)(de)(de)考古發(fa)現(xian)歷(li)(li)史(shi)文物(wu)(wu),此外相結(jie)合景點恢(hui)復正(zheng)常、燈箱廣(guang)告(gao)、多網媒等輔(fu)助軟件(jian)商(shang)(shang)品(pin)(pin)提(ti)供(gong)途徑(jing),客觀產生(sheng)了松(song)江(jiang)以(yi)前的(de)(de)(de)不(bu)同階段世界制作和(he)技(ji)術未(wei)來發(fa)展(zhan)任務。二樓為臨時倉(cang)庫展(zhan)館(guan),也不(bu)確按期(qi)地(di)(di)展(zhan)開各研討會方案展(zhan)覽會。展(zhan)館(guan)外事情兩旁,由碑(bei)廊和(he)碑(bei)亭根(gen)據(ju)碑(bei)刻(ke)(ke)商(shang)(shang)品(pin)(pin)提(ti)供(gong)板區,東(dong)碑(bei)廊商(shang)(shang)品(pin)(pin)提(ti)供(gong)明、清松(song)江(jiang)府通告(gao)等史(shi)料(liao)碑(bei)刻(ke)(ke),西碑(bei)廊商(shang)(shang)品(pin)(pin)提(ti)供(gong)趙孟頫、董其昌、沈荃(quan)等書(shu)畫技(ji)術碑(bei)刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are𝔍 held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Son𝔍gjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&e🦄nsp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全(quan)名“佛(fo)頂尊(zu🍰n)勝陀(tuo)羅尼經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,座落松(song)江(jiang)區中(zhong)(zhong)(zhong)浙江(jiang)路西(xi)司弄43號中(zhong)(zhong)(zhong)山幼兒園校(xiao)園網絡(luo)內,建于(yu)唐(tang)大中(zhong)(zhong)(zhong)13年(859年),198七年10月被云南(nan)省人民政府入選為(wei)(wei)我國(guo)內容(rong)出土文(wen)物庇護機構(gou),是(shi)深圳的地方存世最源遠ꦉ(yuan)流(liu)長的地板建筑工程施(shi)工。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)不銹鋼材(cai)質為(wei)(wei)生石(shi)(shi)灰巖,存世21級(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面,刻著(zhu)《佛(fo)頂尊(zun)勝陀(tuo)羅尼經(jing)(jing)》并序,或是(shi)建幢(chuang)(chuang)銘。派(pai)出機關各自以托(tuo)座、束腰(yao)(yao)、園柱、華(hua)蓋、腰(yao)(yao)檐等的形式(shi)疊成姿勢精美的經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每級(ji)大區域(yu)作八(ba)(ba)角形,石(shi)(shi)頭雕(diao)刻精美,有海域(yu)紋、寶相蓮(lian)花、卷(juan)云、力士、天皇、神仙、滿足人及(ji)盤(pan)龍、蹲(dun)獅等。八(ba)(ba)棱(leng)八(ba)(ba)面,故又稱之為(wei)(wei)為(wei)(wei)八(ba)(ba)棱(leng)碑(bei),統稱“唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,俗名“石(shi)(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pill▨ar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)座落在(zai)永(yong)豐街辦中河南(nan)路倉(cang)(cang)橋(qiao)弄南(nan),2018年4月被發布為(wei)沈陽(yang)市文化遺(yi)產養護組(zu)織,不是座高(gao)10余米,未(wei)能50余米的五孔拱(gong)型大(da)石(shi)橋(qiao)。橋(qiao)又名永(yong)豐,因橋(qi✤ao)南(nan)為꧒(wei)松江府漕運倉(cang)(cang)城,故稱(cheng)做大(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)。現為(wei)沈陽(yang)的地方很(hen)多聞名的明清大(da)石(shi)橋(qiao)中之一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of So🧸ngjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真寺(si)(si)在岳陽社(she)區(qu)服(fu)務中心大(da)馬路橋居(ju)委會缸甏巷75號,1980年💎10月被(bei)公(gong)布為蘇州市出土文物保(bao)護(hu)機(ji)構(gou),是蘇州東北(bei)部最開始的(de)伊斯蘭教(jiao)寺(si)(si)廟,創建(jian)于元至正萬歷(li)年間(134半年—1367年),初(chu)名真教(jiao)寺(si)(si)。明朝清代(dai)期(qi)過程數次修葺和(he)改建(jian),故而,時至今日(ri)的(de)清真寺(si)(si)不僅(ji𝓡n)有(you)元代(dai)期(qi)的(de)鋼(gang)(gang)結(jie)構(gou)搭建(jian)設計風格,又有(you)明朝清代(dai)幾(ji)代(dai)的(de)鋼(gang)(gang)結(jie)構(gou)搭建(jian)一(yi)大(da)標志性。主休鋼(gang)(gang)結(jie)構(gou)搭建(jian)有(you)大(da)量殿、窯(yao)殿、穿廊,另有(you)南(nan)、北(bei)講學堂,邦克門等,在這當中窯(yao)殿和(he)邦克門幾(ji)處最具該寺(si)(si)鋼(gang)(gang)結(jie)構(gou)搭建(jian)一(yi)大(da)標志性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction ಞof the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪(chan)(chan)寺(si),名叫“西(xi)林(lin)精(jing)舍”,稱之為(wei)崇恩寺(si),屬于松江(jiang)區(qu)中莫干山(shan)中路(lu)6610號,初建(jian)(jian)于唐(tang)咸通13年(nian)(nian)(872),僧(seng)睿增建(jian)(jian)于南宋(song)咸淳元年(nian)(nian)(1265),至(zhi)今多個(ge)1150年(nian)(nian)經驗,是松江(jiang)區(qu)佛家(jia)農學會的所(suo)在位置地,為(wei)重慶(qing)佛家(jia)七大森林(lin)中的一(🍎yi)種。明(ming)洪武20年(nian)(nian)(138七年(nian)(nian))復建(jian)(jian),明(ming)正統英宗太后(hou)敕封“西(xi)林(lin)大清禪(chan)(chan)寺(si)”。正殿后(hou)下有塔(ta)(ta)(ta),宋(song)名崇恩塔(ta)(ta)(ta),明(ming)易為(wei)圓應(ying)塔(ta)(ta)(ta),供奉第1代祖(zu)師圓應(ying)高僧(seng)舍利,學名“西(xi)林(lin)塔(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)5月被(bei)公(gong)布為(wei)重慶(qing)市水資(zi)(zi)源保護(hu)性企(qi)事業單位保護(hu)性企(qi)事業單位。塔(ꦏta)(ta)(ta)身(shen)七層八(ba)面,磚木(mu)框架,塔(ta)(ta)(ta)高46.5米(mi),至(zhi)今仍為(wei)重慶(qing)區(qu)縣最底且窖藏水資(zi)(zi)源保護(hu)性企(qi)事業單位最久的一(yi)個(ge)古(gu)塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was origina𒁏lly built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yu♕anying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.